 | |  |
| |
Всего материалов в каталоге: 22 Показано материалов: 1-10 |
Страницы: 1 2 3 » |

...Как дерево живет соками Земли и светом Солнца, точно так же и человек живет своей любовью. Отнимите у него его любовь, его небеса – и он зачахнет. Любовь бывает двух родов – бескорыстная, стремящаяся отдавать, и корыстная, стремящаяся отнимать. Первая – невинна и чиста, вторая – эгоистична и лицемерна.
Любовь отдающая – это любовь от Бога. Она мудра, светла и приносит душе несказанную радость и покой. Любовь отнимающая – это любовь к себе. Она безумна по своей сути и приносит душе одни мучения.
Творцы, искатели вечных истин, влюбленные, готовые пожертвовать собой ради «други своя» – это представители светлой любви. Скряги, властолюбцы, прелюбодеи – представители темной любви.
Человек таков, какова его доминирующая любовь.
Статьи |
Просмотров: 610 |
Author: Довгай Николай Иванович |
Добавил: litputnik |
Дата: 10.02.2012
|
|

Когда уснешь ты в час глухой, И тьма сомкнется над тобой, Восстанет светлый человек С Твоей Бессмертною Душой.
|

В конце октября 1967 года внимание всей нашей честной компании было привлечено необыкновенным событием: Тосик шагал мимо здания техникума своей смешной подпрыгивающей походкой с какой-то девчонкой. Первым сие великое чудо, сравнимое, быть может, лишь с чудом говорящей ослицы Валаама, узрел Зубрун.
Парни, глядите! – произнес он, стоя у окна.
Мы подошли к нему и с высоты второго этажа, на котором находилась наша комната, увидели эту восхитительную картину.
- Ух, ты! – изумился Шпингалет. – Вот это да!
Лицо у него вытянулось, словно он увидел за окном летающую тарелку. И вот тогда-то с уст Симы-беллетриста и сорвалась эта фраза, ставшая впоследствии крылатой:
- Гляди-ка… Половой гигант!
|

Ну, как передать словами, То, что нельзя передать? Как рассказать, описать, Достучаться До твоего сознанья,
И поделиться своим скромным познаньем, Познаньем о небе, о звездах...
|

Друзья!
Те из вас, кто читал замечательную сказку Алексея Толстого «Золотой ключик или приключения Буратино», конечно же, помнят, как в самый кульминационный момент, когда злой Карабас Барабас уже, казалось, торжествовал победу над Буратино и его верными товарищами, на помощь деревянным человечкам пришел папа Карло.
Каким образом старый шарманщик очутился в самой гуще событий? Об этом в сказке Толстого указаний нет. Мы дерзнули восполнить этот пробел и предоставить на ваше рассмотрение свою версию происшедшего.
|

Глава девятая
След Буратино
Выйдя из коморки Джезеппе, комиссар направился к папе Карло, но того дома не оказалось, и он решил зайти к нему в другой раз. Сейчас же самым разумным было возвратиться во Дворец Правосудия. Возможно, там его уже ждала какая-то информация о Буратино.
Однако не успел комиссар выйти на развилку улицы, как подвергся неожиданному нападению. Из-под черного камня выползла змея и стремительно набросилась на него. Конфеткин проявил отменную реакцию: он молниеносно выхватил из кармана плаща волшебную дудочку и заиграл на ней веселую мелодию.
Змея запрыгнула на камень, начала выгибаться, раздуваясь и тяжело дыша, пока не превратилась в омерзительную старуху.
– Пощади, комиссар! – закричала старуха, отплясывая на камне. – Сжалься надо мной! Ох! Ох! Мочи нету! Сейчас сердце лопнет! Молю тебя, прекрати!
Комиссар отнял волшебную дудочку от губ и погрозил ведьме пальцем. Обессиленная старуха сникла, обернулась змеей и уползла в свою нору.
Итак, на этот раз орудием злых демонов тьмы выступила змея, принявшая обличье злобной старухи. Как и при расследовании почти любого дела, бесы снова не давали Конфеткину покоя. Теперь они уже не отступятся от него, и будут вредить до самого конца расследования. Тем паче, что ареной битвы сил света и тьмы являлся невинный ребенок. Но комиссар знал также и то, что, несмотря на все злые чары, сумеет одолеть их препоны, так как правда была на его стороне.
|

Глава шестнадцатая
Третий фигурант
– Кто там? – окликнул сыщиков Дуремар.
– Комиссар Конфеткин из криминальной полиции. Вы позволите нам войти?
Видя, что Дуремар колеблется, Конфеткин заметил:
– Дело спешное, не терпящее отлагательства.
– А нельзя ли перенести его на завтра? – попробовал увильнуть от встречи с полицией Дуремар. – Ведь ночь же на дворе!
|

Глава девятнадцатая
Показания Тортиллы
Выслушав доклад Маркизы, Конфеткин вызвал Бублика, чтобы узнать, есть ли у них что-либо на черепаху Тортиллу. Однако никакой информации об этой особе во Дворце правосудия не оказалось. Ни даты рождения, ни места жительства, ни рода занятий – решительно ничего. Создавалось впечатление, что черепахи с таким именем вообще никогда не водилось ни в каком водоеме. И, если бы не свидетельство Дуремара, подкрепленное разведанными Маркизы и Рекса, Конфеткин так никогда бы о ней и не узнал.
Но теперь он знал о ней. И это меняло дело. Он понимал, что Тортилла играет во всей этой истории ключевую роль – причем в буквальном смысле этого слова. Ведь это именно она, а не кто-либо иной, подарила сыну шарманщика золотой ключик.
Настало время потолковать с этой таинственной особой.
|

Глава двадцать третья
Очная ставка
– Итак,– произнес Конфеткин, протягивая суровую длань с вытянутым пальцем в направлении кота,– вы обвиняетесь в мошенничестве, бандитизме, бродяжничестве и похищении Буратино. Если учесть, что в прошлый раз вас взяли на ограблении банка…
– Врешь, комиссар,– сказал Базилио нахальным тоном.– Врешь ты все! Никого я не похищал! А за то дело я уже отсидел, и теперь чист перед законом.
– Ладно,– сказал Конфеткин. – Начнем все по порядку. В сговоре с небезызвестной вам лисой Алисой вы обманным путем вытянули у Буратино пять золотых монет. Один золотой – в харчевне «Трех пескарей», и еще четыре – на поле чудес в стране Дураков. Кроме того, вы напали на него темной ночью на лесной тропинке, надев на головы мешки с прорезями…
– Но, комиссар, это же была просто шутка! – запротестовал кот. – Невинный розыгрыш старых друзей.
– Допустим. Вы просто развлекались, гоняясь ночью с пистолетом и ножами за беззащитным малышом. Что ж, у каждого свои забавы. Хотя не думаю, что на суде это сможет кого-нибудь убедить. Однако вслед за этим вы вновь совершили нападение на Буратино, связали его и подвесили за ноги к ветке дерева. У нас имеются свидетели этого изуверского преступления: актриса Мальвина и пудель Артемон.
|

Некоторые пояснения
Действия этой сказки разворачиваются на шахматной доске. Ее игроки - некие невидимые нами фантастические существа, а шахматные фигурки – всего лишь деревяшки, которыми двигают эти непостижимые шахматисты. Но для самих фигурок доска эта является полем брани, естественной средой их жизни. Ибо фигурки, каким-то парадоксальным образом наделены умом, чувствами и желаниями – иными словами, они наделены живой душой. И, поскольку шахматное сражения проистекает сразу в двух сферах бытия – то и отношение к нему у автора двоякое...
|
| |
 | |  |
|
| Статистика |
Онлайн всего: 1 Гостей: 1 Пользователей: 0 |
|